Ostern 2010, Wien
Liebe Freunde
Vor kurzem, habe ich zufällig eure Internetseite entdeckt und wollte vor Freude fliegen. Alle Bücher von Rudolf Steiner im Internet! Und jeder kann sie herunterladen, ganz lesen, oder einzelne Seite anschauen, Zitate kopieren, forschen u.s.w. u.s.w.. Auch der, der noch lernt, oder studiert und kein Geld für mehrere Bücher hat, auch der, der weit wohnt, vielleicht in Bulgarien, oder in Kamtschatka, oder am Nordpool und Deutsch kann, kann jetzt die Bücher in Originalsprache lesen! Die Bedeutung dieser Tatsache ist unermesslich. Erst die Zukunft wird das richtig zeigen. Die ursprüngliche deutsche Sprache auf welche Rudolf Steiner geschrieben und vorgetragen hat, hat schon mit ihrer Struktur und Aktualität unmittelbare Bedeutung und Wirkung auf den Menschen, und diese Leute, die die Übersetzungen lesen, haben auch das Bedürfnis die Originalsprache zu hören, oder zu lesen.
Es war immer mein Wunsch, dass die Menschen Rudolf Steiners Bücher in entferntesten Orten auf der Welt lesen können. Die sollen auf jeder Straße, in jeder Buchhandlung stehen und wenn zurzeit das noch illusorisch ist, die sollen wenigstens auf anderer Weise leicht zugänglich sein. Computer zu haben ist heute eine Notwendigkeit. Eines Tages wird es bestimmt Pflicht. So kann die Anthroposophie überall die Menschen erreichen.
Ich möchte euch etwas über mein Land Bulgarien erzählen.
Vor vielen Jahren, während des Kommunismus lebte in Bulgarien ein Anthroposoph - Dimo Daskalov, der viele, sehr viele Steiner Bücher, sogar die Mysteriendramen auf Bulgarisch übersetzt hat. Das Regime hat ihn verfolgt, Bücher beschlagnahmt, und ihn sogar inhaftiert.
Vor 35 Jahre, als ich in der DDR gearbeitet habe, hat er mir die Adresse der Christengemeinschaft in Berlin gegeben, und seit dieser Zeit habe ich die Anthroposophie kennen gelernt. Er ist gestorben.
Ein Schüler von ihm - Doktor Dimiter Dimtschev hat nach der Wende den Verlag Daskalov gegründet und bis jetzt den größten Teil von den veröffentlichten Bücher selbst neu übersetzt, und herausgegeben.
Ein anderer Anthroposoph, Peter Rajtschev, hat vor 10 Jahre die Idee gehabt, alle Übersetzungen, die es in Bulgarien gab, zu scannen um sie für die Zukunft auf elektronischen Träger zu erhalten, da manche alte Manuskripte in sehr schlechtem Zustand waren. Viele Menschen, haben von den Kellern und Schachteln die alte Bücher herausgeholt und ihm gegeben, und er hat alle in Bulgarien vorhandenen auf Bulgarisch und Russisch anthroposophischen Bücher elektronisch aufgefasst. Er und seine Freundin Großkolina haben Tag und Nacht im Laufe von 10 Jahre gearbeitet um alles zu scannen. Vieles hat er erst per Hand abgeschrieben, da er noch kein Computer hatte und wegen des ganz schlechten Zustands von manchen Schriften, konnte man auch nicht sofort scannen. Er ist arm und kaum jemand hat ihm mit Geld für Software, Papier, u.s.w. geholfen; es waren sogar auch negative Stimmungen gegen ihn. Er hat ausgehalten, und wie eine Biene gearbeitet. Für PC, Scanner und Programme hat er in Laufe der Jahre sehr viel Geld ausgegeben. Er hat Kredite genommen und die langsam ausbezahlt.
Unzählige Schreibfehler mussten sie verbessern. Mehrere Male mussten sie die Bücher wieder lesen und wieder korrigieren, oder neu formatieren. Schon sind 13 Jahre vergangen und immer noch arbeiten die Beiden Fehler zu beseitigen.
Diese vorbereiteten elektronischen Dateien sind Grund geworden auch für mich, um leichter die Korrekturen in den alten Übersetzungen jetzt neu zu machen und mit seiner Hilfe auch die fehlende Unterlagen von den herausgegebenen Büchern wieder elektronisch herzustellen. Jetzt sind schon die herausgegebenen Bücher und manche noch nicht gedruckte neu formatiert und haben schon ihr Platz im Internet genommen um wie freie Vögel in allen Wellt zu fliegen.
Meine Idee, die Bücher im Internet zu stellen, wurde geboren, nur weil diese Menschen das Alles vorgeleistet haben. Ich habe schon seit Januar 2009 die Erlaubnis von R. Steiner Verlag bekommen, für 3 Jahre die Bücher in Internet zu stellen, aber bis jetzt hat sich keiner gefunden, die Internetseite zu machen.
Als ich euere Internetseite entdeckt habe und ihre nette Unterstützung bekommen habe, ging alles ganz schnell.
Ich bin unsagbar glücklich und danke euch herzlich, dass sie die bulgarischen Büchern in ihrer Internetseite gestellt haben und so auch den Bulgaren, die in Ausland sind, die Möglichkeit geben, die Anthroposophie kennen zu lernen.
Jetzt wird auch die bulgarische Landesgesellschaft auf ihrer Internetseite die Bücher stellen. Das war seit lange erwünscht, aber es war noch nicht alles klar mit den Autoren- und Verlagsrechte.
Vor einer Woche habe ich eine freie bulgarische, elektronische Bibliothek (alle Menschen können da frei die Bücher herunterladen) entdeckt, die eigentlich seit 8 Jahre im Netz ist. Da gibt es jede Esoterik, auch Blawatska, auch alle amerikanische neue und alte Autoren, aber nur 10 Bücher von R.Steiner - neu übersetzte, oder nicht korrigierte Übersetzungen, von verschiedenen unbekannten Leuten geschickt. Also die wertvollste geistige Nahrung konnten die Menschen bis jetzt nicht bekommen. Gestern habe ich mit der Erlaubnis des Daskalov Verlags 46 Bücher auch da geschickt. Eine liebe, begeisterte Frau - Tanja hat sie in Empfang genommen, war überglücklich und die Bücher haben auch da ihr Platzt genommen.
Ich bin so erleichtert, glücklich und von ganzem Herzen danke ich allen Freunden, die in dieser Angelegenheit Teil genommen haben und mir geholfen haben. In den letzten Tagen habe ich dieses gemeinsame Tun so empfunden, als ich in einer Wolke von Wärme, Licht, Freundschaft, Hoffnung und Zuversicht getaucht wurde und so als wir zusammen zu einer besseren Zukunft steuern. Und das alles passierte in der Karwoche und gerade am Ostern waren die Bücher schon in Internet neugeboren. Ist das nicht ein gutes Zeichen?
Noch einmal danke ich euch herzlich, liebe Freunde von der Freien Nachlassverwaltung für Ihre Unterstützung.
Spiridonova-Horynski Nelli
